Bannière_voyage_2008

15/10/08 - Kirghizstan

Deux semaines autour du lac Issik Kol. Lac d'altitude à 1600 mètres entouré des Tien Shan, partie nord du Pamir. Plus que le lac lui-même se sont les montagnes alentours qui valent le détour.

Round trip to Issik Kol Lake. Alpin Lake at 1600 meters in the middle of the Tien Shan, the northern part of Pamir mountains.
Barskoon - Lac Issik Kol - Kirghizstan

Canyon de Charine - Kazakhstan 01/10/08 - Kazakhstan

Grâce à l'accord du directeur du parc national de Charine, j'ai pu voler dans les canyons. Le vent et l'eau ont façonné au cours de milliers d'années la vallée des châteaux ou comment faire de la dentelle dans la roche.

Director of Charine National Park allowed me to discover the canyon by flight. Water and wind shaped rock in deep canyon in thousands years. Discover the Castles Valley.


15/09/08 - Mongolie

Dernières semaines en Mongolie avec une traversée vers l'Ouest jusqu'à l'Altaï pour passer ensuite en Russie. De nombreux vols en chemin. Je découvre les vols en montagne.

Last weeks in Mongolia crossing to the West and Altaï before to be in Russia. A lot of flying time on the way and discovery of mountain flight.
La ville d'Uliastay - Mongolie

Centre ville d'Oulan Bator - Mongolie 25/08/08 - Mongolie

Une demande inespérée de survol de la capitale Oulan Bator avait été déposée avec le soutien de la Mission Archéologique Française en Mongolie. Et elle a été acceptée ! Inutile de dire que ces images sont rares, les vols impressionnants.

With the support of the French Archeological Mission in Mongolia, we ask a special permission to fly over Oulan bator. Eventually, I obtained it! Unusual fligth and uncommon aerial photographies.


20/08/08 - Mongolie

Quelques jours à l'est d'Oulan Bator pour aller voir la progression du pharaonique Chingis Khan complexe. La statue est maintenant finie et les amps de yourtes se multiplient le long de la vallée du fleuve Tuul Gol. J'ai également eu le temps d'aller survoler le monastère Bayrayvan dans le Khenti.

Few days East of Oulan Bator to see the pharaonic Chingis Khan complex progress. The statue is finished. Yurt camps growth like mushrooms in the Tuul Gol valley. I also had time to fly over Bayrayvan monastery, further East, in Khenti.
Statue de Chingis Khan - Mongolie

Ile d'Olkhon - lac Baikal - Russie 10/08/08 - Russie

Un crochet vers la Russie et le magnifique lac Baïkal a été l'occasion de faire des vols inoubliables à l'île d'Olkhon. A Irkoutsk, réparation du Lada pour repartir ensuite sur les pistes de Mongolie et commencer le chemin du retour vers l'Europe en traversant l'Asie centrale.

A loop to Russia and the loveliness Baïkal Lake was the opportunity to fly on the Olkhon Island. My old Lada have been repaired to come back to the tracks of Mongolia and the beginning of the way home to Paris, France.



06/08/08 - Mongolie

Premier mois de voyage et fin de la boucle en Mongolie. Passage pour la troisième année consécutive à la ville de Kharkhorin et enfin les conditions ont été favorables pour y voler. Ensuite, je me suis servi une part de désert le long de la ligne du transmongolien vers le sud.

First month of travel and end of the loop in Mongolia. For the third times I was in Kharkhorin and this time the weather was good for flying. After I follow the transmogolian train for a short stay in desert.
Tuul gol

monastere boudhiste 29/07/08 - Mongolie

De bonnes conditions météorologiques ont d'ores et déjà autorisées de nombreuses heures de vol. Temple boudhiste, vallée luxuriante, troupeaux et villes offrent une grande diversité d'opportunités photographiques. J'ai également rejoint la Mission Archéologique Française en Mongolie pour faire des photographies aériennes de centaines de tombes !

Good wind conditions allow a lot of flying hours. Boudist monastery, green valleys, livestock and cities give a wide variety of photographic opportunities. I also join the French archeology Expedition in Mongolia to take hundreds aerial photos of graves!


14/07/08 - Mongolie

J'ai oublié une petite pièce du paramoteur en France. Sans elle, impossible de voler. Une semaine et un colis express plus tard, je pars voler dans la steppe. Pour patienter avant de voir les premières photographies aériennes, une galerie d'images les deux pieds sur terre. Cliquez sur la vignette.

I forgot a small piece of the paramotor at home. One express parcel and one week latter, I have it. Before to fly in steppe, discover a gallery the feet on the ground. Click on the thumbnail.
horse

portrait_en_vol 02/07/08 - France

Personne ne répondra au téléphone les six prochains mois. Dans les confins de la steppe, au volant d’un Lada ou dans les airs au commande d’un paramoteur Fresh Breeze sous une voile ITV, toujours avec un appareil photo en bandoulière, le début de l’aventure est tout proche. De la Mongolie au Kirghizstan, libre comme le vent.

Nobody will be at home the next six months. Deep in steppe, driving an old Russian car or flying with a Fresh Breeze paramotor under an ITV canopy, always with a digital camera in my hands, the adventure begin soon. From Mongolia to Kyrgyzstan, free like wind.


Accueil